Lugar donde compartir el día a día de nuestros pequeños.

Moderadores: lolilolo, Titoi, Yuziel, rafi., Tote, Trece, nuriah, rosalina, ilargi, Kim, xirimiri

  • Advertisement

por vivialbaes
#255379 Hola.


Desde que estoy embarazada le estoy dando vueltas al asunto, mi bebé ya tiene 9 meses, mi lengua materna y la de su papá es el castellano, por lo que encuentro más que correcto que lo primero que empiece a entender y hablar sea el castellano, mi consulta específica es que quiero ponerla en la guardería de mañanas a partir de septiembre, ya que es una niña muy inquieta y creo que soltará energía y se sentirá mejor si está con más niños y en un sitio más adecuado y con seguridad que en casa, pero en la guarderia le empezarán a hablar en otro idioma, en éste caso el catalán, no estoy en desacuerdo para nada que hable catalán ni mucho menos, ya que vive en catalunya, pero he buscado información por internet y no logro recabar información si le retrasa el habla o no, el "no saber" en que idioma expresarse, o tener dudas a veces, el entender sé que están capacitados para entender, pero yo hablo del expresarse, no del entender, por lo que no sé si sea mejor esperar a los 2 años o tres años, a que tenga un vocabulario un poco alto en castellano y luego ponerla en el cole directamente en P3 como he visto en varios niños y hablan los dos idiomas sin problemas, pero entonces conozco un caso con 21 meses que un padre le habla catalán y otro en castellano y solo dice 2 ó 3 palabras, puede que no sea por eso, pero es coincidente. ¿qué me aconsejan? o saben algo al respecto.

gracias.
Avatar de Usuario
por clareta
#255399 Pues yo no soy una experta en el tema, pero creo que no tienes porque preocuparte. Tu hija puede hablar los dos a la vez, no creo que eso interfiera mucho en el tiempo que tarde en hablar, mira te cuento mi experiencia ................

Tengo un hijo de 22 meses que habla alto y claro desde el año, hoy en dia construye frases de tipo .." que comeis??" " NEus, quieres pan??? voy a comprar pan, tu quieres??" (para que te hagas una idea). Vivimos en valencia, yo hablo valenciano y mi marido (que es de terrassa) habla catalan. Sin ganas de entrar en debates linguísticos, Arnau habla los dos idiomas, sabe que el "roig y el vermell" son el mismo color (rojo), que la patata es la creïlla, que un "petó" és un "Beset" ................. y así un monton de palabras, pero es que ademas, es una gran amante de los animales y se los sabe todos (incluso el cercopitec :shock: ) y los nombres te los dice en castellano, valenciano y algun que otro en ingles ................ de donde lo ha aprendido??? De un video de Baby Einstein :shock: :shock: .

Con todo este rollo quiero intentar decirte que no te angusties, que es impresionante lo que aprenden, como lo aprenden, a qué velocidad ......... ya veras como todo es mucho mas facil de lo que piensas.

:fl :fl :fl

Imagen

Imagen
Avatar de Usuario
por irenrub
#255419 Hola!
Mira, yo vivo en palma de mallorca, pero tanto mi marido como yo somos andaluces. Mis hijos han nacido aqui, y mi hija comenzo la guarderia con 1 año. No ha tenido ningun problema con que le hablen en catalan, a pesar de que en casa no escucha una palabra de catalan.
No ha habido ningun retraso en el habla; con año y medio hablaba como un loro y con dos años no tenia ni lengua de trapo ni nada, hablaba como tu y como yo, y en el cole siempre me han resaltado el amplio vocabulario que tenia.
Entiende catalan, y aunque por supuesto ella habla en castellano, te dice muchas palabras en catalan cuando ella quiere, y entiende todo lo que le dicen.
Ella vive aqui, y necesita los dos idiomas, y le ha ido genial aprender los dos juntos, en la guarderia le hablan los dos, y le enseñan colores y numeros en ambos, y aprende de sus amiguitos y de las profes el catalan.
Ahora empezara el cole de mayores, y yo creo que lleva mucho ganado habiendo oido los dos idiomas, no le ha retrasado en ningun modo el aprendizaje, porque nosotros siempre le hemos hablado castellano, yo creo que le ha ayudado bastante oir las dos lenguas.
Ellos son esponjitas, lo absorben todo, no es como los adultos ;-); mi experiencia es que ayuda mucho que escuchen cuanto antes ambas lenguas.
Un abrazo.
Lola

Irene ( 25/01/2005 ) y Rubén ( 25/04/2007 )
Avatar de Usuario
por Neus
#255426 Más de lo mismo.

Hablad con vuestro idioma. En la guarderia (aunque la verdad es que en la mayoria se dirigen al peque en su idioma materno), oirá el catalan y posiblemente se sabrá más canciones infantiles en catalan que en castellano (en vuestras manos estará).

No retrasa el habla. Solo que al principio pueden confundir palabras y en una frase en catalan/castellano colar alguna en castellano/catalan. O incluso que no quieran decir alguna palabra en el otro idioma (aunque la sepan). Entonces, es cuestion de paciencia.

Avatar de Usuario
por luisam
#255432 Pues te han contestado ya bien, pero te voy a contar mi historia y la de mi peque, y verás lo facil que se les hace a ellos aprender idiomas.
Yo soy española, de padres españoles y criada en alemania.
Desde que recuerdo hablo alemán, sin ir a la escuela ni nada y mis padres solo me hablaban en castellano. De donde lo cogia, pues del ambiente, y problemas ninguno, ni agobios ni nada.
En el caso de mi peque, decidí que aunque me llevase un esfuerzo, le hablaria en alemán (soy la única que lo hace en su ambiente). Encima mi padre es valenciano parlante, aunque siempre hablo con nosotros en castellano, así que le pedi que le hablase en valenciano. Y cuando ve los dibus, me da igual que sea en ingles.
Mi prioridad es el aleman desde luego, pero no me importa que complemente, se que los distinguira cuando llegue el momento.
El caso es que de momento lo entiende todo en castellano, en alemán e incluso en valenciano (en ingles no lo tengo claro porque lo que no se debe hacer es centrarse una misma persona en varios idiomas, que es lo que los confunde). El caso es que habla en castellano, que es el idioma predominante, mezclando palabras en alemán. No le doy importancia porque para el aún es pronto distinguir, pero lo distinguirá en su día.
En cuanto tener retraso en el habla, pues puede ser, es lo que dicen que es normal, pero tiene su logica, tienen mucho más vocabulario que aprender. Pero tarde o temprano se sueltan. En nuestro caso ni siquiera eso, porque empezo a hlar por los codos más o menos al añito.
Ahora habla perfectamente haciendo sus frases. Así que no tiene por que tener retraso en el habla. Sin embargo el de una vecina es más grande que el mio y solo dice 4 o 5 palabras siendo completamente normal, simplemente que no es hablador el niño, y se expresa de maravilla con señales :mrgreen:
Por eso si tienes la oportunidad que aprenda dos idiomas y te gusta la idea, adelante.

Imagen

Imagen
por vivialbaes
#255441 Perfecto, me habeis convencido del todo, vuestras experiencias es lo más convincente que hay. pues nada, a hablar en los dos idiomas, muchísimas gracias y sobre todo por la pronta respuesta.

saludos
Avatar de Usuario
por Alxija
#255448 Hola,

Yo soy colombiana y mi hermana y yo estamos casadas con catalanes cuyas familias lo hablan todo en catalán. Mi hermana tiene un nene de casi 4 años y sí se ha retrasado para hablar bien, no sabemos si es por el uso de los dos idiomas. Pero precisamente por eso he leído mucho del tema y siempre recomiendan que se aprovechen los primeros años de los peques que es cuando más lo absorben todo, que puede ser que se retrase para hablar perfectamente pero que es mejor y se estimula mucho su cerebro. Además, mi marido me comentó que hace poco leyó que en un estudio de niños que desde antes de los dos años oían hablar en inglés, aunque no lo entendieran, luego les costaba mucho menos la pronunciación, la entonación, que los demás niños.

ImagenImagen

ImagenImagen
Avatar de Usuario
por ysa
#255546 Te cuento mi experiencia. Yos soy española, pero he vivido 3 años en el Reino Unido, y mi marido es galés, por lo tanto nuestro peque es bilingue. A nosotros nos aconsejaron en el embarazo que cada uno de nosotros nos dirijiésemos a él en nuestra lengua materna, el padre inglés y yo español. Así lo hemos hecho desde que nació, y te puedo decir que el niño empezó a hablar antes del año, y ahora tiene un vocabulario muy amplio en los dos idiomas. Siempre que lo escuchan hablar me preguntan la edad, pues ya está incluso haciendo frases cortas y aprendiendo trozos de canciones. Entiende los dos idiomas y eso si, si no sabe decir algo en un idioma lo dice en otro.
;-) Yo creo que depende del niño unos tienen más facilidad para aprender a andar, otros hablar...(el mío es un charlatán por naturaleza) Lo que si puedo decirte que hasta los 6 meses disponen de una habilidad para distinguir lenguas, y que pierden cuando viven en un ambiente en el que sólo escuchan una. Además a los niños bilingues les cuesta menos aprender una tercera lengua.
Espero que te sirva de algo :fl

Imagen
Imagen
por Sybi
#255749 Los niños son capaces de aprender hasta tres idiomas simultáneamente. Yo soy suiza y le hablo a mi hija de dos años en mi idioma que es el alemán, su padre es inglés y le habla en inglés. Y como va a la guardería aquí, le hablan en castellano.
Es verdad que retrasa un poco el habla, pero yo creo que el saber varios idiomas sin tener que aprenderlos penosamente compensa el hecho que hable quizás unos meses más tarde que otros niños o que mezcle los idiomas al principio. Mi hija tardó más en hablar que otros niños de su edad, y las pocas palabras que hablaba eran en alemán. Ahora está empezando con el castellano y casi cada día viene con una palabra nueva. Entiende los tres idiomas, lo que menos habla de momento es el inglés porque su padre sólo está aquí de vez en cuando, cuando su trabajo se lo permite.
En fin, lo que te quiero decir es cuánto antes aprenda varios idiomas, mejor, no esperes hasta más tarde, sabrá distinguirlas perfectamente.
Avatar de Usuario
por lafiu
#255778 A Miquel desde siempre le hemos hablado en catalán en casa y en castellano los abuelos.
Los demás (resto de familia y vecinos) en uno de los 2 idiomas indistintamente.

Además, estando con su padre en el supermercado que tenemos, se ha acostumbrado desde bebé a oir hablar en inglés, francés, ruso, euskera y ahora (como tenemos un trabajador senegalés) está aprendiendo palabras de wolof :roll: .

Yo opino que lo mejor es hablarle a un niño como os resulte a vosotros más natural.
Ellos se adaptan a todo.


Elena

:113: Asesora en lactancia materna de DO DE PIT
(Associació pro-alletament matern) de Tarragona
y MADRE
----
QUIÉREME CUANDO MENOS ME LO MEREZCA, PORQUE SERÁ CUANDO MÁS LO NECESITE
----
Imagen

Imagen
Avatar de Usuario
por Kitudice
#255813 Una de las amiguitas de Nahia lleva desde cerca del año hablando de maravilla tanto euskera como castellano, y se que en casa le han hablado los dos idiomas indistintamente.

Imagen
Imagen